Fehlende/falsche Übersetzung - Delta Rising

124»

Kommentare

  • kodoskang
    kodoskang Beiträge: 1,457 Arc Nutzer
    bearbeitet August 2015
    Die Namen der Iconianer-Botentruppen:

    Construct => Gebilde
    Elite Construct => Elite-Gebilde
    Thrall => Leibeigener
    Harbinger => Herold oder Vorbote

    Überall wird in den Dialogen von Herolden geschrieben, und dann werden die Harbinger nicht übersetzt...
    "You are an excellent tactician, Captain. You let your second-in-command attack while you sit and watch for weakness." (Khan Noonien Singh, 2267)
  • agarwaencran#7153
    agarwaencran#7153 Beiträge: 1,701 Arc Nutzer
    bearbeitet August 2015
    Foundry-Übersicht (ingame)
    Die Reiter wären mit
    "Spotlights"
    "top50 + Suche"
    "unbewertet"
    besser gekennzeichnet :) Im englischen passt alles in die Buttons im deutschen fehlt die Hälfte ;) Und "alle anzeigen" ist falsch, man sieht nur die 50 bestbewertesten

    Achja und die Untertitel in den Videos in "Schmetterling" nachdem man auf dem Schiff ist passen zeitlich nicht zum Ton udn Bild.
    Star Trek Wochenschau
    The answer to "Why isn't X a priority" is: because Y is.
    drogyn1701
  • blauzahn64
    blauzahn64 Beiträge: 1,037 Arc Nutzer
    Belohnung aus Episode "Mitternacht". Sol-Verteidigungs-Impulsantrieb, Deflektor und Schildarray

    AePHmrF.png

    Und wieder einer der vielen Schusselfehler: Wirkt sich auf Auf sich selbst ... --> Wirkt sich aus Auf sich selbst...​​