test content
What is the Arc Client?
Install Arc

Описание изменений NW.10.20140107a.8

2456

Комментарии

  • majaheadmajahead Публикаций: 823 Хранитель знаний
    отредактировано января 2014
    zx3d написал: »
    "24к даже в берса" - первый раз вижу. Посоветуйте этому берсу:
    разучить кнопки бега
    научиться отличать красный от других цветов.
    научиться выходить из красного.

    так же можно снабдить его информацией о том, что если босс сдаёт свою аоешку в препятствие - круги стакаются.

    если же берс в упор не хочет\ не может этого понять - попробуйте упросить клирика кидать под него круг.

    глот\исполины у малобога и должны ваншотить - стоять, зажав кнопку дамага - это про другие игры - а уж отбежать от 3-5 секунд "натягиваемого" аое - это имхо не сложно

    Кнопки бега? Вообще-то это единственное, чем может похвастаться берс, в отличии от других классов, т.е. своей подвижностью и зоной поражения единовременно. Научиться выходить из красного? Не слышал. АОЕ у Гримнира снимает половину максимум (12к), но иногда оно снимает все 24к пробивая рейдж и это баг. Выходить из красного получается не в 100% случая ввиду того, что танк не может развернуться там и водит всю пачку через босса. В то же время, когда колупая босса, тебе один отколовшийся тролль лупит в спину -3к за серию (т.е. копейки), а потом с одного удара снимает половину, это на самом деле не норма, а бред. Очень плохо, что не возможности сохранять лог журнала в отдельный текстовый файл, для последующего анализа. Тогда всяческие споры по этому поводу, отпали бы по факту записанного в этом логе дамага.
    [SIGPIC][/SIGPIC]
    TR 16k OFF, DC 16k (T1) OFF, GWF 18k OFF, GF 16k (T1) OFF, CW 21k ON, SW 16k OFF, HR 21k ON
  • resbalarresbalar Публикаций: 12 Новичок
    отредактировано января 2014
    Что за усиленные перчатки верховного визиря в сете появились? Где их брать и почему их нет в коллекции? Ну и куда их собственно надевать?
  • zx3dzx3d Публикаций: 50 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    " но иногда оно снимает все 24к пробивая рейдж и это баг"
    меня оно НИРАЗУ не убивало... странно да?) просаживало до тех пор, пока статик не "сыгрался"(берсом я ловлю только те аоешки которые мне столбик поднимут, но не просадят меньше чем на 35%\откинут)

    ещё раз. -> смотрим под ноги.
    Стоять и прожимать кнопки по откату не прокатит. В своём статике(4+1) я берсом танчу всех боссов\их треш в дд шмотках с определённым набором скилов (авангард не даёт вменяемого дпс - хотя им и в разы проще "водить" треш) - проблем не имею+ делю 1-ю строчку по дамагу за данж с лучником.


    PS - дочитал.. зачем у вас, тот кто водит(опять таки гвф водит лучше) треш - вообще подходит к боссу?? Классная у вас тактика..))))))
    судя по рассуждениям про боевое преимущество вы таки "не слышали".
  • krematorius1krematorius1 Публикаций: 1 Новичок
    отредактировано января 2014
    Когда пофиксят корни у луков?
  • aitsyaitsy Публикаций: 55 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    majahead написал: »
    Кнопки бега? Вообще-то это единственное, чем может похвастаться берс, в отличии от других классов, т.е. своей подвижностью и зоной поражения единовременно. Научиться выходить из красного? Не слышал. АОЕ у Гримнира снимает половину максимум (12к), но иногда оно снимает все 24к пробивая рейдж и это баг. Выходить из красного получается не в 100% случая ввиду того, что танк не может развернуться там и водит всю пачку через босса. В то же время, когда колупая босса, тебе один отколовшийся тролль лупит в спину -3к за серию (т.е. копейки), а потом с одного удара снимает половину, это на самом деле не норма, а бред. Очень плохо, что не возможности сохранять лог журнала в отдельный текстовый файл, для последующего анализа. Тогда всяческие споры по этому поводу, отпали бы по факту записанного в этом логе дамага.
    Смерть неосторожного дд от моба, а тем более, от боса это не баг и никогда им являться не будет. а если ты хочешь стоять на месте, прожимать кнопочки и ковырять в носу, то ты ошибся игрой) и вообще если бы разработчики добавили бы еще энредж боссам, было бы здорово)
  • zx3dzx3d Публикаций: 50 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    как по вашему тогда чистые рейндж луки будут выживать в пвп с мили?)
    лично меня они почти не волнуют(в берсе) - в авангарде были строго параллельны.
  • fester69trollfester69troll Публикаций: 5,436 Форумный Гуру
    отредактировано января 2014
    fwmexican написал: »
    Щитоносица
    это еще не всё.. мало того что она =Щитоносица= так ещё и =дворфиха=...

    начальника довольна два раза...
    М16, ДД выходят из комы...
    ....I'll be back.....
  • garrolgarrol Публикаций: 113 Хранитель знаний
    отредактировано января 2014
    Сейчас для игры в русском регионе я бы сказал критическим является доработка перевода.

    Поэтому, следовало бы ввести либо опцию в "сообщении об ошибках" или отдельную кнопку, о сообщении в ошибках / неточностях голосового / текстового переводов.
    fester69troll написал: »
    это еще не всё.. мало того что она =Щитоносица= так ещё и =дворфиха=...

    начальника довольна два раза...

    А это уже сверх меры. Ну невозможно читать это пахабное слово. Дали бы людям возможность выбора в локализации "гном / дворф" не было бы проблемы.
  • alexius77alexius77 Публикаций: 657 Мастер пера
    отредактировано января 2014
    sepam21 написал: »
    Буквально позавчера олбнаружил, что ачики этой нет, хотя во всех схватках этим чаром был. Теперь тоже интересно: начислят или нет? :-) Мелочь, но неприятно и главное, что самому не исправить.
    На эпических подземельях это достижение можно получить.
    "Достойна похвалы доброта лишь того, кто добр, имея достаточно сил, чтобы быть злым"
    Франсуа де Ларошфуко
  • gett0ogett0o Публикаций: 74 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    garrol написал: »
    Сейчас для игры в русском регионе я бы сказал критическим является доработка перевода.

    Поэтому, следовало бы ввести либо опцию в "сообщении об ошибках" или отдельную кнопку, о сообщении в ошибках / неточностях голосового / текстового переводов.



    А это уже сверх меры. Ну невозможно читать это пахабное слово. Дали бы людям возможность выбора в локализации "гном / дворф" не было бы проблемы.
    Что в нем похабного? лол
  • kristaelkristael Публикаций: 2 Новичок
    отредактировано января 2014
    Достижения по завершению «Защиты храма» и «Черных могильников» теперь выдаются должным образом.
    Это прекрасно, но все-таки как быть тем, кто эту уже схватку прошел, ачивку не получил и по уровню уже перерос? На схватку не по уровню ведь уже больше не попасть никак? :( Очень рассчитываем на решение этой маленькой, но неприятной проблемки.
  • rearajastirearajasti Публикаций: 29 Новичок
    отредактировано января 2014
    Похоже каждое обновление, это обновление багов в игре. К примеру сейчас группу закидывает в Башню плащей уже к концу и стена всегда закрытая. Причём группа новая, я прогружаюсь первым, не иду в довесок к какой-то группе. Плюс при переходе в этой же башне в одном месте мне даются случайные квесты О_0, уже два раза.
    Искренне не понимаю как можно добавлять что-то, что ломает уже работающие вещи, причём не причастные к обновлению.
  • gett0ogett0o Публикаций: 74 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    Это ОБТ, привыкайте, (устранили 1 баг, появилось еще 10 багофф) после ОБТ должны все патчи тестировать на ПТСе перед заливкой на основной сервер.
  • zlobanamirzlobanamir Публикаций: 19 Новичок
    отредактировано января 2014
    Azimut написал: »
    Классы и баланс
    • Изменены визуальные эффекты для Разделенного выстрела Охотника-следопыта.

    И снова только нужные,первоочередные и исправляющие баланс поправки.
  • werfaqwerfaq Публикаций: 1 Новичок
    отредактировано января 2014
    а почту не исправили (как переключаться на английски игра вылетает или заедает)
  • garrolgarrol Публикаций: 113 Хранитель знаний
    отредактировано января 2014
    gett0o написал: »
    Что в нем похабного? лол

    Триста раз уже это обсуждалось. Кому-то неприятно слово "гном", кому-то "дворф"... Факт остаётся фактом. Правильный перевод - гном (это закреплено за всеми словарями).

    Если говорить про то, что в нём "пахабного" - так то, что каверкается язык. В принципе, всё. Что лучше - вопрос десятый - прийти к общему мнению люди не могут уже почти десять лет. Как по мне - так нужно было банально дать возможность игрокам выбирать в опциях локализации как данный термин переводить.

    Относительно корректности перевода с переводчиками, которые переводят как "дворф" - тут же перевод блэклейк, скар, шадоумэнтл, драук и т.п. - ну, вы, извините, это не перевод. Это какое то надругательство. Многие слова даже по транскрипции переведены неправильно.

    Сейчас факт один - перевод не качественный. Станет он дальше лучше или нет неизвестно.. Поэтому и крики души вырываются.
  • otletelootletelo Публикаций: 27 Новичок
    отредактировано января 2014
    "драук" то чем плох? Дроу+паук дают нам драук :)
  • sepam21sepam21 Публикаций: 32 Новичок
    отредактировано января 2014
    alexius77 написал: »
    На эпических подземельях это достижение можно получить.
    А, спасибо. Не знал. Здесь ачивки "общие". Или там сразу две дадут?
  • kamennayabashkakamennayabashka Публикаций: 1 Новичок
    отредактировано января 2014
    Была ошибка или неточная информация в Приключение на берегу мечей. Хотелось бы прояснить один момент.

    В наградах за прохождение приключения 6-го уровня (Эпического) значится синий спутник Бесшумный вор. До хотфикса будучи обладателем 4х спутников эпического качества проходил три раза различные эпики 6-го уровня. В полученных наградах указанного спутника не было. Решил зачистить эпик 6-го уровня целиком, выиграв во всех доступных событиях, оставив ласта напоследок. Зачистил. Указанного спутника в наградах не было.

    В связи с этим вопрос: что это - рандом или ошибка? Если ошибка - исправлена ли она в хотфиксе?
  • herzbrutherzbrut Публикаций: 6 Новичок
    отредактировано января 2014
    тут в каждом данже есть баг с тем или иным боссом где можно убить его не честным путем... ждем правки...
  • nicknaaamenicknaaame Публикаций: 1 Новичок
    отредактировано января 2014
    Уважаемые посетители данной темы, прошу Вас ответить, если кто-то из Вас знает. Вопрос таков - после последнего патча что-то изменилось в уроне и игре за охотников, но никаких разъяснений в мануале я не увидел. Кто может расписать тут, что же всё таки с охотниками сделали? Если изменены показатели, цифры и т.д., очень хочется знать что именно и каким образом.
    Благодарю.
  • dionysus1onedionysus1one Публикаций: 37 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    В локализации нужно поправить титулы связанные с происхождение, много где не хватает частички "из". Так титул выглядит следующим образом: *имя персонажа* Уотердипа или *имя персонажа* Серого Дола. Правильную частичку "из" видел только в "из Лускана"
    Если есть спец-тема где всё это можно оформить как баг репорт - дайте ссылку
  • dionysus1onedionysus1one Публикаций: 37 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    garrol написал: »
    Сейчас для игры в русском регионе я бы сказал критическим является доработка перевода.

    Поэтому, следовало бы ввести либо опцию в "сообщении об ошибках" или отдельную кнопку, о сообщении в ошибках / неточностях голосового / текстового переводов.



    А это уже сверх меры. Ну невозможно читать это пахабное слово. Дали бы людям возможность выбора в локализации "гном / дворф" не было бы проблемы.

    Для этой вселенной каноничным будет именно Дворф, потому что помимо дворфов есть и гномы, которые являются другой расой, так что не выдумывай.
  • nalafernalafer Публикаций: 62 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    garrol написал: »
    Относительно корректности перевода с переводчиками, которые переводят как "дворф" - тут же перевод блэклейк, скар, шадоумэнтл, драук и т.п. - ну, вы, извините, это не перевод. Это какое то надругательство. Многие слова даже по транскрипции переведены неправильно.

    Одно из основополагающих правил перевода - имена собственные не переводятся! Транскрипция же вообще штука тонкая. Нельзя однозначно сказать, как оно будет звучать конкретно в данном случае.

    - - - Добавлено - - -
    garrol написал: »
    Как по мне - так нужно было банально дать возможность игрокам выбирать в опциях локализации как данный термин переводить.

    "Ага, и маму домой заберем. Только мамы нам еще и не ватало." (с)
    Давайте сделаем 100500 опций с вариантами перевода, потому что у граммарнаци баттхерт от неправильно (по их мнению) переведенного слова.
  • garrolgarrol Публикаций: 113 Хранитель знаний
    отредактировано января 2014
    dionysus1one написал: »
    Для этой вселенной каноничным будет именно Дворф, потому что помимо дворфов есть и гномы, которые являются другой расой, так что не выдумывай.

    Для Вселенной каноничным будет "гном" - это застолблено 1С с игр вида Icewind Dale 1, 2, NWN (с аддонами), Pool of Radiance и т.п. - так что не надо "ля-ля".

    Более того каноничный перевод - по лингвистическим словарям - там чётко написано переводить "гном" никак иначе.

    Хорош надмозгом работать - без вас хватает :)

    Речь не о том. Я не спорю с тем, что есть большая прослойка людей, которым по своим внутренним причинам нравится вариант "дворф" - на здоровье. Но нельзя переводить неправильно - в таком случае не обойтись без опциональности.
    nalafer написал: »
    Одно из основополагающих правил перевода - имена собственные не переводятся! Транскрипция же вообще штука тонкая. Нельзя однозначно сказать, как оно будет звучать конкретно в данном случае.

    Вы вообще переводную литературу когда-нибудь читали? Похоже, что нет. Как перевести имя Sean?

    И да! Транскрипция - однозначна! Она как раз вам и диктует как то или иное слово читается - поэтому не выдумывайте того чего нет в природе. В основном имена собственные как раз и переводятся либо по транскрипции, либо как устоявшиеся заимствованные или видоизменённые формы (это типа перевода имён архангелов и т.п.).

    nalafer написал: »
    Давайте сделаем 100500 опций с вариантами перевода, потому что у граммарнаци баттхерт от неправильно (по их мнению) переведенного слова.

    1) Мною предлагается ввести опциональность исключительно на "гном / дворф" - и связано это с тем, что больше всего нареканий именно на этот пункт. Не нравится?! - Измените везде надмозговых дворфов на гномов. Этот вариант вам больше по душе? - Мне кажется это не совсем правильно. Но совсем не правильно оставлять надмозговый уродский неправильный перевод. (простите за экспрессивность)

    И это не "моё мнение", что так нужно переводить - это банально грамотный перевод в соответствии с нормами русского языка. Вам не нравится? Учите английский язык - играйте на английском. // И это с какой-то точки зрения правильная позиция тех, кто ратует исключительно за гномий перевод.
  • nemezizznemezizz Публикаций: 11 Новичок
    отредактировано января 2014
    все расслабьтесь и играйте дальше с забаганой ачивкой, так теперь ее не дадут, на 60м уже схватку эту не пройдешь!
    хз как можно делать лоКАЛизацию и сломать файлы игры! молодцы!
  • sforgsforg Публикаций: 9 Новичок
    отредактировано января 2014
    garrol написал: »
    Для Вселенной каноничным будет "гном" - это застолблено 1С с игр вида Icewind Dale 1, 2, NWN (с аддонами), Pool of Radiance и т.п. - так что не надо "ля-ля".

    Более того каноничный перевод - по лингвистическим словарям - там чётко написано переводить "гном" никак иначе.

    Хорош надмозгом работать - без вас хватает :)

    Речь не о том. Я не спорю с тем, что есть большая прослойка людей, которым по своим внутренним причинам нравится вариант "дворф" - на здоровье. Но нельзя переводить неправильно - в таком случае не обойтись без опциональности.
    У вас искаженный подход к каноничности. Каноны это не 1С, не словарики и уж точно не всегда логичные вещи. Канон - это устойчивое восприятие определенных вещей большой группой игроков. Так вот для сведения - Dwarf в моей party всегда присутствует лет 15 минимум. Это канон, нравится или нет - так сложилось исторически. Это отдельная раса кряжистых бородатых любителей пива у Толкиена, в D&D, Warcraft и бог его знает где еще. Задолго до всяких 1С. Тогда как Gnomes это совершенно другая раса субтильных ботаников, вообще рядом не валявшаяся. Ну кроме подземного обитания частенько.
    Так что правильность перевода должна свалить и просто больше не появляться как тема.
  • maviormavior Публикаций: 12 Новичок
    отредактировано января 2014
    Для Вселенной каноничным будет "гном" - это застолблено 1С с игр вида Icewind Dale 1, 2, NWN (с аддонами), Pool of Radiance и т.п. - так что не надо "ля-ля".

    Более того каноничный перевод - по лингвистическим словарям - там чётко написано переводить "гном" никак иначе.

    Хорош надмозгом работать - без вас хватает

    Речь не о том. Я не спорю с тем, что есть большая прослойка людей, которым по своим внутренним причинам нравится вариант "дворф" - на здоровье. Но нельзя переводить неправильно - в таком случае не обойтись без опциональности

    Вы, наверное, из тех индивидуумов, кто предпочитает переводить такие расы как dwarves и gnomes как "горные и лесные гномы"?) Да еще и в качестве ценностного ориентира выставляете труды переводчиков из 1с, которые, по вашему, решают, как "правильно".
    Да будет вам известно, что большинство вменяемых аналитиков фэнтези давно используют вариант транслитерации слова dwarves, как наименьшем из зол. Конечно, вы можете и дальше соглашаться с удобным для вас переводом, однако выпячивать его значимость уравнительными просьбами с переводом "здравого смысла" явно лишнее.
  • crowart3crowart3 Публикаций: 46 Искатель приключений
    отредактировано января 2014
    тоже на счет достижения, как быть если 60 лвл уже на ту схватку не попасть, а ачивки нет?
  • gggalikgggalik Публикаций: 21 Новичок
    отредактировано января 2014
    Сильные лаги в Храме Паука, точнее тормозит, у всей пати в одно и тоже время.
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.