test content
What is the Arc Client?
Install Arc

Несколько ошибок локализации

snaislsnaisl Публикаций: 8 Новичок
отредактировано марта 2015 Раздел: Архив
Скидываем все ошибки,опечатки,криво написанный текст
Post edited by snaisl on
«1

Комментарии

  • snaislsnaisl Публикаций: 8 Новичок
    отредактировано мая 2014
    photo-58484162_327781519 не нашёл другого способа залить фото,странный параметр у перчатки,когда у аналогичной при крафте другого сета всеголишь 99 неустрашимости :)(просмотр,значок,открыть в новой вкладке) =\
  • horriblyhorribly Публикаций: 325 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Интересно, название темляка в сете "Разрушителя" это так и задумано или ошибка перевода?

    4IjfE258.png
  • anirka85anirka85 Публикаций: 7 Новичок
    отредактировано мая 2014
    половина квестов в Долине (тестовый сервер) на английском языке.
    квесты относящиеся к долине у сержанта нокса, название нпс в храме (квесты и инфа о долине у него же) и т.д.
  • angelmik333angelmik333 Публикаций: 111 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Да полно всего на английском языке. Даже уточнять не нужно, все видно невооруженным глазом, шмот, квесты, диалоги, дары некоторые.
  • AzimutAzimut Публикаций: 1,259
    отредактировано мая 2014
    angelmik333 написал: »
    Да полно всего на английском языке. Даже уточнять не нужно, все видно невооруженным глазом, шмот, квесты, диалоги, дары некоторые.
    Эту информацию мы как раз и хотели бы получить.
    Какие предметы?
    Какие квесты?
    Какие диалоги?
    Некоторые дары, это какие?
  • torgwartorgwar Публикаций: 170 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Я бы еще понял просьбу отписать "где написано на английском" ,если бы не переведенный текст встречался очень редко.Но его так много ,что и не знаешь с чего начать.
    Гильдия "Серенити" Торгвар - маг с суидцидальными наклонностями.
  • ZephirZephir Публикаций: 137 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    torgwar написал: »
    Я бы еще понял просьбу отписать "где написано на английском" ,если бы не переведенный текст встречался очень редко.Но его так много ,что и не знаешь с чего начать.

    Например:
    Вы увидели NPC, чье имя на английском - нужен только скриншот этого NPC
    Вы наткнулись на квест, который полностью на английском - сделали скриншоты окон, в которых текст не переведен

    Чем больше будет таких сообщений об ошибках, тем быстрее мы их исправим. Мы конечно же тестируем и собственными силами, но помощь игроков всегда кстати.
  • horriblyhorribly Публикаций: 325 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Zephir написал: »
    Вы наткнулись на квест, который полностью на английском - сделали скриншоты окон, в которых текст не переведен

    Вот как раз делать скриншот окон очень нудная процедура, т.к "print screen" не работает в данном случае, а устанавливать сторонние программы у меня желания нет. Может тоже между делом поправят?
  • ZephirZephir Публикаций: 137 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    horribly написал: »
    Вот как раз делать скриншот окон очень нудная процедура, т.к "print screen" не работает в данном случае, а устанавливать сторонние программы у меня желания нет. Может тоже между делом поправят?

    Спасибо за фидбэк. Мы запросим такую возможность у разработчиков.
  • horriblyhorribly Публикаций: 325 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Рано еще луркер тестить) Начнем с наболевшего...

    DU7qPegO.png
  • tomas22221tomas22221 Публикаций: 55 Искатель приключений
    отредактировано мая 2014
    Да Очень Много Не Переведено :(
    Начиная С "Сержанта Нокса" Квест Про PvP - Дальше Когда Подходишь К Месту Назначения т.с. Там Вообще Всё На Англиском
    И Да Print Screen Делает Фото Чёрного Квадрата :)
    4jogre6iaoyf.png


  • likelllikell Публикаций: 657 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Персонаж, который выдает квест на получение классового артефакта, имеет неправильный перевод имени. Любой знакомый с творчеством Роберта Сальваторе человек лишь по одному внешнему виду этого нпс догадается, что перед ним стоит легендарный Джарлакс Бэнр! Но переводчики решили иначе и нарекли его... Ярлаксль Бенре (Jarlaxle Baenre)! :eek:

    Я понимаю еще допустимый вариант перевода "Джарлаксл", но "Ярлаксль"? Вы серьезно? А еще "Baenre" в литературе по Забытым устоялось как "Бэнр", так может не будем изобретать колесо, а поедем дальше на машине? К чему эта сомнительная транслитерация? :D
  • kryptozverkryptozver Публикаций: 3,409 Форумный Гуру
    отредактировано мая 2014
    horribly написал: »
    Вот как раз делать скриншот окон очень нудная процедура, т.к "print screen" не работает в данном случае, а устанавливать сторонние программы у меня желания нет. Может тоже между делом поправят?
    Начинаете набирать в чате /screen... вылазит список команд, выбираете стрелками/мышкой команду /screenshot_ui_jpg, Enter и скрин со всей инфой уходит в папку скринов. Кто-то говорил про Ctrl+PrtSc или про Shift+PrtSc, но я не проверял если честно
  • horriblyhorribly Публикаций: 325 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    kryptozver написал: »
    Начинаете набирать в чате /screen... вылазит список команд, выбираете стрелками/мышкой команду /screenshot_ui_jpg, Enter и скрин со всей инфой уходит в папку скринов. Кто-то говорил про Ctrl+PrtSc или про Shift+PrtSc, но я не проверял если честно

    Ctrl+PrtSc или про Shift+PrtSc не срабатывает, а вот как печатать в чате при открытом диалоговом окне с персонажем для меня загадка:)

    А теперь по существу:

    Добро пожаловать в Долину Ледяного ветра. Естественно первым мы встречаем хитрую рожу Рикса (Снова хочет втянуть нас в очередную авантюру).

    RMykbmSE.png

    Дальше прошу под спойлер
    Рикс преподает нам несколько уроков английского

    GPMKMUIE.png

    Ну ладно, образование у нас хоть и бесплатное, но кое-что разобрать можем... Напоминание о Риксе всегда с нами

    2xsSVQ4s.png

    О! Г-н сержант! Смирно! Внимательно слушаем очередное внушение о том, что если не мы, то кто?

    X7sb2Dp5.png

    Всё понятно... чего уж там

    JD6SV5nT.png

    Побежали за ключами. Ну и соответственно слова Нокса всегда в наших сердцах и дневнике

    5Egr4zSw.png

    Прибежали...

    nzPBN153.png

    Батюшки, а Хранитель лыка по русски не вяжет. Что не спроси всё эй-би-си...

    USTxcgnA.png
    2p9McWmq.png

    Ну ладно... ключики урвали и то хорошо. Дальше новый персонаж по цепочке

    76pH15eR.png

    Надоели эти англосаксы-пора сваливать! Вперёд навстречу приключениям!

    w05j55UV.png

    Долго ли, коротко ли, но приплыли... Новые физиономии, наконец-то! Да что же такое?! Снова агенты влияния...

    l6p6uYmH.png

    Кстати...

    RgiRK6x7.png

    Всегда знал, что на севере все замороженные, особенно торговцы. С ними просто беда. Надо назначать переаттестацию. Полная инвентаризация всех новых предметов!

    YyB3pY2g.png
    SV7X2WTv.png
    86EKEVTh.png

    Нажми F и будь что будет.

    11WoV9B7.png

    О чем говорит этот парень?

    7XDjpB3V.png
    zwWtxKfW.png

    О! Что-то новенькое

    7ui5ZgeM.png

    Стремимся к новым знаниям

    VeZ2TFR8.png
    XdLYgsNS.png

    Ворота. Что нас там ожидает? Конечно же Travel

    Xv6sJnuN.png

    Конец первой серии
  • fenbl4fenbl4 Публикаций: 100 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Лёхa Калинин сказал можно даже видео записать, вот вам ссылка https://www.youtube.com/watch?v=lwjq64fta8M
    [SIGPIC][/SIGPIC]
  • baradhbaradh Публикаций: 28 Новичок
    отредактировано мая 2014
    gx7yT.jpg
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    Итак, начнем
    Сегодня попала впервые на тестовый сервер.
    При нажатии "P", чтобы просмотреть навыки свои и умения, у меня возникает следущее:
    sv5Zt7SSLk60l0KDFuC8XA.png
    Перенажатие пару раз на "Р" возвращает нормальный вид

    Зачем появился этот квест?
    Pdj0tYt1KEqJUQ6VFuq3Mw.png
    Нет смысла упоминать о квестах на англ.яз. у Нокса, уже не раз говорили об этом.

    Идем к карте, чтобы попасть в Долину. Все по-русски, окромя двух лок:
    6fUIMu8gyESJbAJk2GBa4w.png

    По прибытии осматриваемся. О! Рыбка, да еще какое-то действо можно с ней совершить, бежим к ней, а там.. непоняяятно куда и чего втыкать? О.О
    J2PiGtmRdkWDTqWZ4E3UQ.png

    Ладно, тыкнулись вроде к рыбе, скачем дальше, внимательно осматриваясь, вдруг что интересное будет. И вуаля, распыляльщик! Класс. Подходим к нему, мало ли вдруг в сумках завалялся фиолет, и снова с переводом бедаа:
    VS1RDQieAUSez7zzaKf6Gw.png

    Потыкались, не поняли, ну не шпрехен мы по-англицки.
    Прогуливаемся дальше, ооо, выставка нарядов, крууть. А вот манекены так и остались в переводе супостатов:
    qkM6XvnWTEKJj9XEKYvIg.png

    А рядом торговец. Тыкаемся в него, всякий хлам не носить же с собой хрупкой девушке:
    А тут 50 на 50 перевод. Агонь, товарищи!
    rslxzoUNPEayTBdqB3QlgA.png

    И еще рядом какой-то мутный мужчина, что-то из-под полы своего плаща показывает:
    NW34UIbrlUiYzIckxDZKRQ.png
    Тоже беспорядочный перевод, а название предмета "Фетиш" это ащее. Хочу!
    В этом же магазине, вроде на витрине и названия указаны в привычной языковой интерпретации, но одно явно решило выделиться, ообенно после Фетиша:
    1qE2fVqiEi7mSSLagKCQA.png

    И странно конечно же в локации видеть привычных нам "мирных жителей", "куриц", но лошади и почтовые курьеры чем админам не угодили?(( Лошадь всяко круче курицы:
    hBWeLqoMiEWfz5TA1pWq2A.pngz1HNygxowU6Uo1xrYlDhww.pngbQwpU7mkuxuUdIltnKDA.png
    Лошадок жалко, это прекрасные существа =(

    Пришлось прогуляться по городу еще раз (во время первого квеста)
    69sC4Wy9oEONRJLRs3f3Q.png
    Ну не переведен, либо переведено частично, ну я так не играааю. Пожалейте мозг блондинки в конце концов)
    pe2V8ep1U0yd0a1BInfTQ.png

    Пришлось знакомиться с местными жителями, но один из них просто странный О_О. Он редко оканчивает свой диалог, и приходится гадать, куда и зачем он послал:
    L4yl7xxO5EuIywBKrFAvvA.png6G6uXPJVMEO8SiSrf2apCg.png4ldXyC2MIUO5TadP61AxMA.png

    Еще один подпольный торговец. Видимо, товар "серого" качества, либо "мадеинчина")
    IXML47taE0ONyNusW9VsFw.png

    HIAMSiWdFU25k82WzNEJrw.png

    А этот дядька печален, ибо не всем слог его басурманский ясен:
    2M1WZEKs50ClwOofSH9VQ.png
    ubMNLRKt5kzoZDru50C4A.png

    Тут же:
    e96oKFihT0u8q649OMiJQ.png

    У продавца реликвий на витрине товар размещен не оч хорошо. Вам бы, господа админы, на 4 пикселя вверх и 3 пикселя вниз расширить ячейку в витрине, либо вширь добавить по 2-3 пикселя с каждой стороны и все смотрелось бы иначе, а так, просто жуть. Или как вариант, название заменить, или же шрифт немного уменьшить. Всегда можно придумать массу вариантов, чтобы исправить подобное. Однако не всегда присутствуют для этого инструменты..
    e10wqVgeL0iafygNJscuw.png

    Ну снова 50/50:
    z2QIKqV5OkCUMz8XSsyhw.pngulxSS5jtUEmQmyoMFo2CeQ.pngNDK7EugtJkGB6TbvVjzr4A.pngMroWMF7MZEeAbxjWNCkWQ.pngjeqISdeWTEeXnraCzEcRdQ.png

    Итак, вроде на всех полюбовались кто был в шаговой доступности. Теперь нас отправили поболтать с представителями фракций:
    Представитель фракции Десяти городов мне о многооом расказал, об ооочень многом, что я растерялася:
    gsz8q6OoEyjJRI0szBBPg.png

    Превью Знаний как и у братства магов, так и у 10 городов, не переведено, хотя в самом знании усе на русском:
    zJJWVYl3k0e9TSIVIKvfSQ.png

    На один из вопросов, председатель ( о Боже, так и хочется продолжить: председатель... колхоза)) дал весьма уклончивый ответ, у него развито дипломатическое искусство:
    DUuRGzvDUqxmcUP7P8bTg.png

    Остальное буду смотреть чуть позже. Предполагаю, что тут много повторений того, что уже видели, но надеюсь что помогу немного. В предверии запусков обновлений, как правило работы бывает невпроворот у админов, так что лишняя напоминалка только помогает. Ждем запуска, коллеги.
  • baradhbaradh Публикаций: 28 Новичок
    отредактировано мая 2014
    z7HS3.png

    FcKbj.jpg

    C8uTL.jpg

    OE6y3.jpg

    ePC2d.jpg
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    Дальнейшие квесты и путешествия:
    Журнал квестов с непереведенными квестами
    pvugH9jgbkSOscvjoYFwyA.jpg

    В квестах диалоги переведены странно:
    7pNmFXibkWf4XPulCdTlA.pngqXS30gKEkCAAj7pjubBrw.pngcB2HuPhyy0GEaAh55AbhMw.pngb4t5wgr4USLrmtGOnIhKA.pngCe8yp2fEWkWYqtLE1FoSDA.pngIKmNXj7bUuUjGdHWx11QQ.pngb6zwgx2y80GgEm96QwSXxg.pngq0ReaKtJMUuCcZWTTlFuXg.png

    Особенно радует мастерство перевода превьюшек для выполнения действия:
    qLBKvf0gEGOnT0y5djM6g.png

    Героические встречи. При первом тыканьи в них по карте опять проблемы с переводом >_<
    BOpWfl76nUi1nlaNQiHMjA.png

    Страшный монстр с именем на двух языках:
    x5J76LJaoEOUavgDM1XsQ.png

    Магазин на перевале:
    33PV3FZtEUW2TbRRhy2MA.png

    Также хочется отметить, что было бы замечательно, если бы одминчеГи не забыли перевести эффекты на привычный русский язык
    vS4PtkphO0yCNxxvvV8xQ.png

    А вот это просто удивительный момент - все дроверы там Дроверы, а этот так и не был русицифирован, печалька:
    LK8HkpExikSr2GZUmKCNIw.png

    В системных сообщениях тоже часто проскакивают надписи на английском языке:
    9dcO5KkRBkSx1KTARKwb8g.png

    Понимаю, что зачастую все в админке взаимосвязано. Очень надеюсь, что переведя название квеста, его английский вариант уйдет автоматически:
    yZqW2J7IK0KD83I4NgOtQ.png

    Цели в квестах тоже кривоваты:
    ULt2gHdZ5EaaaZvEUwevnA.png

    Кстати на героических встречах в одном месте Тотем переведен, в другом - нет:
    hyntjTmBQkOwigSo2vk3LQ.png
  • likelllikell Публикаций: 657 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    ИМХО, но если то, что мы видим на Луркере - это то, что мы увидим 13го в игре... лучше не торопитесь. В таком сыром виде запускать этот модуль нельзя.
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    Сегодня с переводом получше, много исправлено, но есть некоторые моменты.
    Например, этот - ассортимент в магазине зенов отсутствует, а при выливке обновления на основной сервак, точно магазин зенов не упадет?
    Bn7mqZTDgEKlElGKK4v6Ow.jpg

    У ряда НПС есть следующий момент, когда НПС что-то доносит до юзвера, появлется вариант ответа, ну что-то вроде: "Понял", "Хорошо", "Спасибо" и т.д., логично было бы после выбора юзвером этого ответа, окно диалога закрывалось, однако оно не закрывается, и более того, текст повторяется снова:
    zgVvnqKEjE2hIOCHuMcraQ.pngm2IqFC6x0yWvUGjHpkRYQ.pngoV9WH2FkKIots5U6C4Jw.png

    В журнале квестов все названия переведены, ура, но цели не все поправлены:
    JkxLuuvy061zqRBMjDkKA.pngmxJokRkafEm4kjWS7465dw.png

    то же наблюдается и в героических схватках:
    rmY0OwsUcEqtUJfelAaRJw.png

    В чате тоже нельзя забывать усе править:
    ATGB4eYZWki0qOYajhAfUA.png

    На карте:
    ow75G1eEo0ukKjJLDFRu9w.png

    Ну и у НПС кое-где не хватает текста:
    6V0ON06rlUu1eChW6dGmbw.png
  • ZephirZephir Публикаций: 137 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Спасибо всем за отчеты об ошибках, в особенности horribly и bukabyka.

    Мы исправляем все, что в наших силах. Большая часть ошибок локализации на данный момент уже исправлена. Где-то все еще может встречаться английский текст или незаконченные предложения в диалогах - это основные типы ошибок, и мы продолжаем над этим работать.
  • horriblyhorribly Публикаций: 325 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Zephir написал: »
    Спасибо всем за отчеты об ошибках, в особенности horribly и bukabyka.

    Мы исправляем все, что в наших силах. Большая часть ошибок локализации на данный момент уже исправлена. Где-то все еще может встречаться английский текст или незаконченные предложения в диалогах - это основные типы ошибок, и мы продолжаем над этим работать.

    Полный катализатор не подкинете? Ну ладно, я просто спросил...:p
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    Zephir
    Нам не в тягость, главное, что идет диалог, и мы услышаны, и к тому же многое уже поправлено, а это не может не радовать
  • semenofffsemenofff Публикаций: 40 Искатель приключений
    отредактировано мая 2014
    Не знаю в какой раздел написать,может уже писал кто то,напишу сюда.Эвент с тотемами невозможно проходить,так как после первой волны мобов начинается покадровка,сдвинуться с места невозможно,пока не отбежишь на приличное расстояние методом нажал и куда покадровка приведёт лишь бы подальше.Кстати когда только сервер открыли такого не было.
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    semenofff
    У меня такого нет, но попробую сегодня тоже.

    П.С. проверила на двух тотемах в разных местах, покадрового эффекта нет
  • bukabykabukabyka Публикаций: 36 Новичок
    отредактировано мая 2014
    Итак, то что замечено сегодня:
    В чате текст непися не окончен:
    BuI2DmfnMUSwApfgZKAAQ.png

    У одного из торговцев вкладка с зельями порезанная:, т.е. даже при переходе на эту вкладку она остается порезанной:
    EhWhiKcVH0GrayXvlwdq0g.png

    Ургус, какой- то косячный О_О, полупереведен
    kXDGmTVFRU26QxymN5iVaA.pngf6qUOSJK30mbOAWNUx7A2g.png

    У скупщика излишне большой интервал между двумя абзацами, либо там лишняя пустая строка, либо текст пропал:
    7oTVPkBUEUyFHvXf0cDw.png

    А вообще в магазинах, там где есть эпический ассортимент, вкладка сама зачастую не переведна:
    w1Ekk3Y64kmw4Jhodeo6bQ.pngJKFixTFDUOpCNGFvViEcg.png

    Почтовые курьеры так и остались без перевода:
    http://data3.floomby.com/files/share/11_5_2014/11/aHMQFBahWEO14P6IdH3J2g.png

    Ну и цель в квесте не поправлена:
    oIS85pEykCk8MipKCnkTA.png
  • semenofffsemenofff Публикаций: 40 Искатель приключений
    отредактировано мая 2014
    bukabyka написал: »
    semenofff
    У меня такого нет, но попробую сегодня тоже.

    П.С. проверила на двух тотемах в разных местах, покадрового эффекта нет
    тотем который около гнезда,по главной дороге и подожди пока ещё пара человек бить будут.
  • msbkrumsbkru Публикаций: 322 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    Устаревшее описание навыка: "Неутомимая боевая ярость".

    5927f960764b698e5441bbc25539b5ea.png

    Патч-ноут с евро: Curse-of-Icewind-Dale-Preview-Patch-Notes-NW-15-20140415a-6

    Бесстрашный воин: Навык: Неутомимая боевая ярость: Этот навык теперь уменьшает период восстановления на 10/20/30/40/50% (раньше 5/10/15/20/25%) Боевой ярости, Толчка, и Рева. Кроме того урон от Толчка и Рева увеличиваются на 5/10/15/20/25%, а продолжительность Боевой ярости увеличивается на 5/10/15/20/25%. Этот навык больше не дает эффект Неутомимости (не учитываемая сопротивляемость урону 1/2/3/4/5% от сопротивляемости урону жертвы).

    Оригинал:

    Great Weapon Fighter: Feat: Relentless Battle Fury: This feat now grants 10/20/30/40/50% (up from 5/10/15/20/25%) shorter cooldowns to Battle Fury, Takedown, and Roar. Additionally the damage of Roar and Takedown are increased by 5/10/15/20/25% and the duration of Battle Fury is increased by 5/10/15/20/25%. These powers no longer grant Relentless (ignore an additional 1/2/3/4/5% of a target's resistance).
    Server is not responding

    PING: 4589 SEND: 32 (32 unpacked) RECV: 6783 (189405 unpacked)
  • jomillerjomiller Публикаций: 308 Хранитель знаний
    отредактировано мая 2014
    После завершения квеста на артефакт кольцо ужаса переименовалось в Мост Спящего Дракона

    md_fcdb240b.jpg
Дискуссия закрыта.