Rejoignez le serveur Discord de la communauté francophone de Neverwinter : https://discord.gg/t763YBK

Foundry - Animation - Repos

duzykot
duzykot Member Messages: 154 Utilisateur Arc
Modifié (juin 2015) dans Rapport de bug
En découvrant cette animation, je me suis dit, pourquoi on t il appelé "Repos" une animation qui a pour définition "Le personnage prend un coup de genou"

Est-ce de l'humour américain ?

Et puis en utilisant cette animation pour la fonderie que je fais en ce moment, j'ai pu constater que le personnage ne prend pas un coup de genou dans l'animation, mais "met un genou à terre" tout simplement.

Alors les fondeurs vont me dire, à d'accord mais c'est comme la 4ème animation nommé "Blessé - sol" ? Elle se ressemble mais pas identique. "Blessé - sol" le personnage met effectivement un genou à terre, mais l'animation montre le personnage essoufflé et baisse la tête comme une personne blessé ou épuisé. Alors que "repos" le personnage met un genou a terre, la tête haute, elle pourrait servir dans une fonderie, face à un individu qui vous prête allégeance comme souverain, chef etc... ou alors comme quelqu'un qui s'avoue vaincu.

Voilà mon cher Galadh, je te dérange pour pas grand chose, mais comme tu as dis que tu préférais un sujet par faute, pour pouvoir effacer ceux qui vienne d'être réglés.

Sur ce, bonne journée ou soirée... à tous :)
@Lothringer Ma Campagne "Un Parfum d'Elfe Noire" NWS-DRYXC8LKM
Et si vous pouviez partir à l'aventure avec la fille de Viconia DeVir ? Et aussi avec un gobelin crado qui se prend pour un barbare ?
1) L'Égout et les Douleurs : NW-DRVZ87J5F
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/25181/feedback-legout-et-les-douleurs#latest
2) Au Secours d'une Elfe Noire : NW-DDURHWTBX
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/27161/feedback-au-secours-dune-elfe-noire#latest
3) Juste un Nain Puissant : NW-DBVDCKWCE
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/35072/feedback-juste-un-nain-puissant#latest
4) Les Ombres d'Ânes : NW-DLU6F7HSK
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/46552/feedback-les-ombres-danes#latest
5) Du Méthane à l'air Iodé : NW-DDJ6TEJMP
6) Pirates des Moroïdes : NW-DFC2KR9IE
7) Drowle de Mal et Diction : NW-DPU5XQHVG
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/63702/feedback-drowle-de-mal-et-diction#latest
8) En cours de création.
Diverses Aventures :
Les Ruines d'Asférax : NW-DTNQAIF2R
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/51392/lothringer-les-ruines-dasferax
Par la barbe de Moradin ! : NW-DDTURDO7T
http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/66772/feedback-par-la-barbe-de-moradin#latest

29h4df.png
Post edited by duzykot on

Réponses

  • galadhPL
    galadhPL Member Messages: 112
    Modifié (mai 2015)
    Hey, merci pour ces signalements. Je suis conscient que la Foundry connaît plus de problèmes de traduction que la moyenne - en partie parce que l'anglais est souvent très ambigü.

    J'ai corrigé les animations que tu as mentionné. N'hésite pas à répondre sur ce même thread si tu as d'autres exemples, je me ferais une joie de les corriger.
    Galadh, Paladin de la Grammaire, GoogleTrad-bot et traducteur dans l'avion
    Localization team - France
  • duzykot
    duzykot Member Messages: 154 Utilisateur Arc
    Modifié (mai 2015)
    Merci Galadh, j'espère que tu ne regretteras pas tes paroles ^^, alors j'ai passé en revue toutes les animations en fonderie du début à la fin, voici ce que j'ai trouvé.

    Je me suis permis de suggérer la correction de «*quelques*» définitions afin de facilité la compréhension des (futurs) fondeurs, car la fonderie n'est pas un outil facile ou intuitif vis-à-vis de sa prise en main. Cela ne concerne que 5 ou 6 mots
    Animations:

    Alerte :
    Définition actuelle : Le personnage a l'air préoccupé
    Suggestions de définition : Le personnage a peur et regarde à droite et à gauche.

    Allongé face en bas :
    Définition actuelle*: Une animation en boucle d'un personnage s'allongeant face au sol. Il se lèvera en cas de combat.
    Allongé face en bas n'est pas le nom approprié
    Suggestion de nom : « Allongé face au sol » ou « Allongé par terre »
    Suggestion de définition : Une animation d'un personnage allongé face au sol comme pourrait l'être une personne évanouie, morte ou simulant l'un ou l'autre. Il se lèvera en cas de combat.

    Dans cette définition comme dans celle qui suit, la traduction dit « s'allongeant, mais on ne le voit pas à proprement parler « s'allonger », on voit le résultat, c'est pour cela que j'opterai pour « allongé »»

    Allongé sur le dos : Définition actuelle : Une animation en boucle d'un personnage s'allongeant sur le dos. Il se lèvera en cas de combat.
    Sug. de définition : Une animation d'un personnage allongé sur le dos comme dans un lit ou un cercueil ou simulant l'une de ses situations. Il se lèvera en cas de combat.

    Appuyer sur le bouton :
    Définition actuelle : Une série de pompes
    Nom inapproprié.
    Sug de nom : « Pompes » ou « Série de Pompes »
    Sug de définition : Une animation en boucle d'un personnage faisant des pompes.

    Assis, contre un mur : Définition : Une animation passive d'un roupillon assis contre un mur. Cela peut-être difficile à aligner.
    Sug de définition : Une animation passive d'un personnage assis et affalé contre un mur pour faire un roupillon ou cuver son vin ou simuler l'un ou l'autre. Cela peut-être difficile d'aligner le personnage contre le mur.

    Attente : Définition : Une animation nonchalante. Le personnage change de pied d'appui avec agitation.
    Mauvaise définition, à aucun moment le personnage change de pied d'appui avec agitation
    Sug de définition : Une animation d'un personnage qui attend le dos légèrement voûté et toussant comme s'il était malade et attendait un remède ou le médecin.

    Au revoir hostile :
    Cet animation ne fonctionne pas.

    Blessé – Sol n°1 : impeccable, rien à dire

    Blessé – Sol n°2 :
    Le personnage est malade donc
    Sug de nom « Malade - Sol » ou « Malade au sol » ou « Sol - Malade »

    Blessé – Sol n°3 :
    Le personnage est assis et fait l'aumône donc
    Sug de nom « Assis, mendie »

    Blessé - Sol n°4 :
    Le personnage est sur un genou, comme fatigué ou inquiet donc
    Sug de nom « A genou, essoufflé » ou « A genou, se reposant »

    Blessé au Sol :
    Définition actuelle : le personnage vomit sur ses mains et ses genoux.
    Sug de nom : « A quatre pattes, vomit » ou « vomit à quatre patte »
    Sug de description : Le personnage à quatre patte, vomit sur ses mains.

    Examine les biens :
    Sug de nom : Examine la marchandise

    Exil :
    Nom inapproprié.
    Sug de nom : « Se fâche et tourne le dos » ou « Snob et tourne le dos » ou « Boude et tourne le dos »

    Expulser :
    Définition actuelle : Le personnage donne un violent coup de pied.
    Sug de nom : « coup de pied » ou « donne un coup de pied »

    Faire un signe :
    Définition*actuelle : Le personnage fait de larges mouvements d'ondulation.
    Identique à l'animation « Bonjour »
    Sug de nom : « Bonjour 2 » ou "Autre bonjour"
    Sug de définition : Le personnage fait un signe de la main droite ou Le personnage dit bonjour de la main

    Fait signe :
    Sug de nom : « Fait des gestes »
    Sug de définition : Le personnage fait des gestes pour attirer du monde ou le joueur.

    Feu chauffant :
    Sug de nom : Attiser le feu

    Flexion :
    Sug de nom : « Gonfler les muscles » ou « Montrer ses muscles »

    Heureuse surprise :
    Sug de nom : Gestes de joie

    Parle, Jubile :
    Description actuelle : Une boucle de discours triomphant.
    Le personnage se croise les bras, en fait.
    Sug de nom : Croise les bras
    Sug de description : "Le personnage croise les bras." ou "Le personnage croise les bras comme un garde."

    Saluer :
    Le personnage faisant un « Salut Militaire » c'est ce nom que je trouverai plus approprié.

    Saut à l'écart :
    Nom inapproprié.
    Sug de nom : « Exercices Physiques »

    Sommeil :
    Le nom le plus approprié me semble être « Dors debout »

    Voltiger, paralisé :
    Nom inapproprié.
    Sug de nom : « Soulever du sol, flottant »

    Zoom, joie : Cette animation ne fonctionne pas.

    Voilà messire Galadh, à vous de voir.
    @Lothringer Ma Campagne "Un Parfum d'Elfe Noire" NWS-DRYXC8LKM
    Et si vous pouviez partir à l'aventure avec la fille de Viconia DeVir ? Et aussi avec un gobelin crado qui se prend pour un barbare ?
    1) L'Égout et les Douleurs : NW-DRVZ87J5F
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/25181/feedback-legout-et-les-douleurs#latest
    2) Au Secours d'une Elfe Noire : NW-DDURHWTBX
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/27161/feedback-au-secours-dune-elfe-noire#latest
    3) Juste un Nain Puissant : NW-DBVDCKWCE
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/35072/feedback-juste-un-nain-puissant#latest
    4) Les Ombres d'Ânes : NW-DLU6F7HSK
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/46552/feedback-les-ombres-danes#latest
    5) Du Méthane à l'air Iodé : NW-DDJ6TEJMP
    6) Pirates des Moroïdes : NW-DFC2KR9IE
    7) Drowle de Mal et Diction : NW-DPU5XQHVG
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/63702/feedback-drowle-de-mal-et-diction#latest
    8) En cours de création.
    Diverses Aventures :
    Les Ruines d'Asférax : NW-DTNQAIF2R
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/51392/lothringer-les-ruines-dasferax
    Par la barbe de Moradin ! : NW-DDTURDO7T
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/66772/feedback-par-la-barbe-de-moradin#latest

    29h4df.png
  • galadhPL
    galadhPL Member Messages: 112
    Modifié (mai 2015)
    Par Tzeentch, qu'ai-je donc déclenché !

    Y'a pas mal d'écarts entre ce que j'ai vu en jeu et ce qui est dans mes fichiers - j'ai donc fait une première fournée de changements qui couvre la majeure partie de ce que tu as signalé, et on verra ce qui ressort quand ça sera en jeu.

    Pour la petite histoire, nombre de ces traductions prédatent mon arrivée chez Perfect World, et y'a pas mal d'horreurs dans le tas :D
    Galadh, Paladin de la Grammaire, GoogleTrad-bot et traducteur dans l'avion
    Localization team - France
  • darrwick
    darrwick Member Messages: 669 Chef de Guilde
    Modifié (mai 2015)
    Merci Galadah de ne pas nous laisser tomber ^^ les traductions foundry sont primordial.
    signat16.png
  • duzykot
    duzykot Member Messages: 154 Utilisateur Arc
    Modifié (mai 2015)
    Merci Galadh pour ses réctificatifs, je suis content que tu me précises que les traductions ont été faites avant que tu arrives car je me retenais de te demander d'arrêter de boire l'alcool néerlandais :p

    Plaisanterie mise à part, je continuerai a te signaler des problèmes de traduction si j'en vois.

    Bonne continuation.
    @Lothringer Ma Campagne "Un Parfum d'Elfe Noire" NWS-DRYXC8LKM
    Et si vous pouviez partir à l'aventure avec la fille de Viconia DeVir ? Et aussi avec un gobelin crado qui se prend pour un barbare ?
    1) L'Égout et les Douleurs : NW-DRVZ87J5F
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/25181/feedback-legout-et-les-douleurs#latest
    2) Au Secours d'une Elfe Noire : NW-DDURHWTBX
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/27161/feedback-au-secours-dune-elfe-noire#latest
    3) Juste un Nain Puissant : NW-DBVDCKWCE
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/35072/feedback-juste-un-nain-puissant#latest
    4) Les Ombres d'Ânes : NW-DLU6F7HSK
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/46552/feedback-les-ombres-danes#latest
    5) Du Méthane à l'air Iodé : NW-DDJ6TEJMP
    6) Pirates des Moroïdes : NW-DFC2KR9IE
    7) Drowle de Mal et Diction : NW-DPU5XQHVG
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/63702/feedback-drowle-de-mal-et-diction#latest
    8) En cours de création.
    Diverses Aventures :
    Les Ruines d'Asférax : NW-DTNQAIF2R
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/51392/lothringer-les-ruines-dasferax
    Par la barbe de Moradin ! : NW-DDTURDO7T
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/66772/feedback-par-la-barbe-de-moradin#latest

    29h4df.png
  • galadhPL
    galadhPL Member Messages: 112
    Modifié (mai 2015)
    darrwick a écrit: »
    Merci Galadah de ne pas nous laisser tomber ^^ les traductions foundry sont primordial.

    Je suis bien conscient que la Foundry a grand besoin de corrections, et je confesse ne pas en être un utilisateur régulier. Donc n'hésitez pas à créer de nombreux threads comme celui-ci pour attirer notre attention sur ces horreurs !
    Galadh, Paladin de la Grammaire, GoogleTrad-bot et traducteur dans l'avion
    Localization team - France
  • darrwick
    darrwick Member Messages: 669 Chef de Guilde
    Modifié (mai 2015)
    Tu peux compter sur moi :) je suis un mordu de la foundry et je t'enverrai tous ce que je peut en suivant la voie que Duzykot a ouvert. merci dailleur à lui pour son énorme travail sur les animations.
    signat16.png
  • duzykot
    duzykot Member Messages: 154 Utilisateur Arc
    Modifié (mai 2015)
    Merci Darwick, c'est gentil ça. Je suis content de ne pas être le seul à vouloir l'amélioration de ce fantastique outil qu'est la fonderie.
    @Lothringer Ma Campagne "Un Parfum d'Elfe Noire" NWS-DRYXC8LKM
    Et si vous pouviez partir à l'aventure avec la fille de Viconia DeVir ? Et aussi avec un gobelin crado qui se prend pour un barbare ?
    1) L'Égout et les Douleurs : NW-DRVZ87J5F
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/25181/feedback-legout-et-les-douleurs#latest
    2) Au Secours d'une Elfe Noire : NW-DDURHWTBX
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/27161/feedback-au-secours-dune-elfe-noire#latest
    3) Juste un Nain Puissant : NW-DBVDCKWCE
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/35072/feedback-juste-un-nain-puissant#latest
    4) Les Ombres d'Ânes : NW-DLU6F7HSK
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/46552/feedback-les-ombres-danes#latest
    5) Du Méthane à l'air Iodé : NW-DDJ6TEJMP
    6) Pirates des Moroïdes : NW-DFC2KR9IE
    7) Drowle de Mal et Diction : NW-DPU5XQHVG
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/63702/feedback-drowle-de-mal-et-diction#latest
    8) En cours de création.
    Diverses Aventures :
    Les Ruines d'Asférax : NW-DTNQAIF2R
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/51392/lothringer-les-ruines-dasferax
    Par la barbe de Moradin ! : NW-DDTURDO7T
    http://forum.arcgames.com/nwfr/discussion/66772/feedback-par-la-barbe-de-moradin#latest

    29h4df.png
  • darrwick
    darrwick Member Messages: 669 Chef de Guilde
    Modifié (mai 2015)
    Bonjour

    Merci Galadh, pour les modifications que tu a effectués.
    C'est déjà bien mieux.

    Je rejoins Duzy encore sur deux points qui n'ont pas encore étaient retraduis
    (ne pas tenir compte si c'est en cours)

    Blessé – Sol n°3 :
    Le personnage est assis et fait l'aumône donc
    Sug de nom « Assis, mendie »

    Blessé - Sol n°4 :
    Le personnage est sur un genou, comme fatigué ou inquiet donc
    Sug de nom « A genou, essoufflé » ou « A genou, se reposant »

    Il reste encore à changer :

    Hurler : sug de nom : " Lance des appels "

    Rire : sug de nom : " Se moquer "

    Jubile , sug de nom : " Croise les bras "

    Après ça tout semble bon !
    signat16.png
  • galadhPL
    galadhPL Member Messages: 112
    Modifié (juin 2015)
    - Pour les animations "Blessé - Sol", actuellement un seul nom est utilisé par plusieurs animations. Je l'ai donc modifié en "Au sol" pour couvrir les 4 options.
    - Pour "Parle, jubile", je l'ai modifié pour coller plus à l'anglais (c'est devenu "se vante"). Quand je l'ai essayée, le personnage ne croise pas les bras du tout.
    Galadh, Paladin de la Grammaire, GoogleTrad-bot et traducteur dans l'avion
    Localization team - France
  • darrwick
    darrwick Member Messages: 669 Chef de Guilde
    Modifié (juin 2015)
    Attention c'est que tu l'a essayé avec un personnage féminin !

    INFO A SAVOIR : Les animations ne sont pas les mêmes si tu l'essaye sur un personnage masculin ou féminin.

    ANIMATION JUBILE AVEC UN PERSONNAGE MASCULIN


    545217gardex.png


    Il ne croise pas les bras ? :o
    signat16.png
  • galadhPL
    galadhPL Member Messages: 112
    Modifié (juin 2015)
    Effectivement !

    Cependant, "croiser les bras" n'est pas vraiment adapté vu que ce n'est pas le cas pour les femmes. "Hautain" me semble un bon compromis dans ce cas !
    Galadh, Paladin de la Grammaire, GoogleTrad-bot et traducteur dans l'avion
    Localization team - France