test content
What is the Arc Client?
Install Arc

Bonjour!

Archived PostArchived Post Messages: 238
Modifié (avril 2012) dans (PC) Général
La communauté anglophone vous accueille à STO!
Post edited by Archived Post on

Réponses

  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    Thank you ... ouuups, << merci >>
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    Bonjour, et merci ;)

    Bienvenue à tous les joueurs sur la version française des forums, nous espérons que cela vous sera utile et que vous pourrez y échanger facilement les informations nécessaires à votre progression dans le jeu !
    Cependant, n'oubliez de rester courtois avec nos amis anglophones, ils nous accueillent à bras ouverts, et nous les en remercions !

    Bon jeu à toutes et à tous !
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    Merci bien.

    Cà fait plaisir de revoir le forum francophone.
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    nyazoi a écrit:
    Cependant, n'oubliez de rester courtois avec nos amis anglophones, ils nous accueillent à bras ouverts, et nous les en remercions

    :mad:

    Plusieurs choses :
    1) Il va falloir expliquer clairement le message ci-dessus, c'est limite agressif
    2) Il y avait une communauté francophone sur STO depuis le lancement, que STO a tout bonnment éliminé en fermant le forum francophone, il y a de ça bien longtemps
    3) la localisation française du jeu était extrêment mauvaise et l'est toujours - je me suis loggé en vf ce matin et j'ai rebasculé en va en 20 secondes en voyant le nombre d'erreurs
    4) Je parie que Deep Space Nine est toujours appelé Espace Lointain Neuf, malgré l'immense chaîne de messages postés sur l'ancien forum pour demander la correction - je n'irai même pas vérifier.
    5) de qui se moque-t-on ici? Montrez un bout de début de commencement de volonté d'être sérieux avec la vf et on reviendra sur ce forum pour autre chose que montrer son indignation.

    Rien à dire sur la va du jeu... et j'y retourne
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    boulot a écrit: »
    4) Je parie que Deep Space Nine est toujours appelé Espace Lointain Neuf, malgré l'immense chaîne de messages postés sur l'ancien forum pour demander la correction - je n'irai même pas vérifier.

    Sur ce point tu fais erreur. En effet, maitenant l'écran de chargement c'est bien "Chargement Deep Space 9"
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (mars 2012)
    boulot a écrit: »
    :mad:
    3) la localisation française du jeu était extrêment mauvaise et l'est toujours - je me suis loggé en vf ce matin et j'ai rebasculé en va en 20 secondes en voyant le nombre d'erreurs
    4) Je parie que Deep Space Nine est toujours appelé Espace Lointain Neuf, malgré l'immense chaîne de messages postés sur l'ancien forum pour demander la correction - je n'irai même pas vérifier.
    5) de qui se moque-t-on ici? Montrez un bout de début de commencement de volonté d'être sérieux avec la vf et on reviendra sur ce forum pour autre chose que montrer son indignation.
    :eek:
    Depuis le debut je suis sur STO en fr, et un fervent supporter de la reprise des traductions le depart d'Atari.
    Des le passage en F2P, de nombreux efforts ont été faits pour les versions européennes, bien que quelque fois un peu trop "google trad." la volonté était la.
    La dernière mise a jour pour le re-lancement des versions européennes, de nombreuses corrections ont été appliquees, ainsi qu'un énorme paquet de traductions. Certes certaines traductions peuvent encore être perfectibles , mais j'encourage vivement mes amis francophones de faire le pas et de l'essayer plus de 20 secondes...
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    boulot a écrit: »
    :mad:

    Plusieurs choses :
    1) Il va falloir expliquer clairement le message ci-dessus, c'est limite agressif
    2) Il y avait une communauté francophone sur STO depuis le lancement, que STO a tout bonnment éliminé en fermant le forum francophone, il y a de ça bien longtemps
    3) la localisation française du jeu était extrêment mauvaise et l'est toujours - je me suis loggé en vf ce matin et j'ai rebasculé en va en 20 secondes en voyant le nombre d'erreurs
    4) Je parie que Deep Space Nine est toujours appelé Espace Lointain Neuf, malgré l'immense chaîne de messages postés sur l'ancien forum pour demander la correction - je n'irai même pas vérifier.
    5) de qui se moque-t-on ici? Montrez un bout de début de commencement de volonté d'être sérieux avec la vf et on reviendra sur ce forum pour autre chose que montrer son indignation.

    Rien à dire sur la va du jeu... et j'y retourne

    Bonjour,

    Mettons de suite les choses au clair:

    1°) Cela n'avait pas pour but d'être agressif (contrairement au ton que vous employez vous-même), bien au contraire: je prends juste les devants quant à d'éventuels messages laissés par nos amis anglophones sur les forums français et allemands. Nous avons un bon nombre d'exemples où ceux-ci n'étaient pas bien accueillis (à mon grand regret), et je désire voir une communauté unie, peu importe la langue dans laquelle les joueurs s'expriment, puisqu'il s'agit du même univers et de la même passion.
    2°) Malheureusement, avant ce jour, nous n'étions pas en charge du jeu, du forum ni même de la communauté, je ne peux donc pas juger ce qui a été fait avant. Néanmoins, c'est dommage qu'un forum ait été fermé, pour finalement ouvrir de nouveau.
    3°) La traduction complète du client/jeu est un travail de longue haleine, particulièrement quand celui-ci a connu autant de mises à jour régulières qu'un titre comme STO. Tout ne sera donc pas parfait dès le début, mais les équipes travaillent pour implémenter les traductions fournies au cours des derniers mois (l'implémentation, elle aussi, prend du temps).
    4°) Même chose qu'au-dessus: je ne sais pas ce qui a été fait avant, mais une chose est sûre, c'est que les équipes en charge du jeu ont la volonté de rendre la localisation du jeu plus claire et plus exacte, afin que les joueurs puissent pleinement profiter du jeu.
    5°) Si la volonté n'était pas là, il n'y aurait même pas eu de client européen.

    Je constate avec regret qu'il y a eu des dysfonctionnements auparavant, et je comprends que cela ait pu entamer le moral de certains, mais la sortie officiel de clients traduits accompagnés du service client dans ces mêmes langues est bel et bien un signe d'une volonté de rendre le jeu accessible à tous, vétérans comme nouveaux joueurs, et surtout, de fournir un jeu avec une traduction de qualité.

    Je vous souhaite de pouvoir le constater au fur et à mesure que ces changements seront mis en place, et que vous pourrez ainsi enfin apprécier cet univers comme il se doit, et dans votre propre langue !

    J'espère que ce "petit" post aura permis d'éclairer certains points afin de partir sur de bonnes bases ;)
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    BigZous

    perso , sa me derange pas , je ne sais pas lire

    et je me fie a ma connessance de Star Trek pour jouer , beaucoup de mission son comme les episodes de mon adolessance donc je m'y retrouve

    voila

    bonne chasse a tous
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    Je remercie Perfect World et Cryptic pour le travail de titan accompli sur la traduction francaise en 3 mois , cela me permet de prendre plaisir au mission de l'univers de Star Trek dans ma langue maternelle. J'invite tous les curieux qui viennent sur ce forum à découvrir cet univers fantastique et prenant.
    A bientôt au spatiodock ! :rolleyes:

    Longue vie et prospérité à tous les Trekkies de la Terre. :p
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    nyazoi a écrit:

    Mettons de suite les choses au clair:

    (.....)

    et surtout, de fournir un jeu avec une traduction de qualité.

    QUOTE]

    Merci pour cette réponse. Je vais être encore plus clair : quand?

    D'ici là, en m'inspirant de la version du jeu actuellement sous votre entier contrôle: une bon journ&" # tous et plaisir vous avoir beaucoup en playing le jeu, especially en anglais where there isn't a faute tous les 3 mots.
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    Concernant les dates d'implémentations, je ne pourrais pas vous dire exactement, n'ayant pas de visi' sur ce qui est prévu de modifier/remplacer/ajouter dans le jeu, en particulier du côté de la localisation.
    Tout n'est pas encore prêt, car cela prend beaucoup de temps, mais cela va venir.

    D'ailleurs, lorsque vous rencontrez des problèmes de traductions ou bugs en général, le mieux est de poster dans la section Problèmes en jeu, cela permettra de créer des listes et de suivre l'évolution des modifications restantes (certaines n'ont pas été détectées).

    J'espère moi aussi que nous arriverons à une qualité de jeu optimale, mais étant donné la quantité d'informations à traduire (2 ans de mise à jour constante, ça représente tout de même un sacré travail de traduction), cela prendra un peu de temps pour apporter les dernières modifications.
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    Bonjour et bienvenue a tous


    je suis heureuse qu'un forum francophone soit a nouveau ouvert.

    je souhaite que ce forum se remplisse rapidement de precieuses informations qui puissent profiter a tous :)
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    Bonjour,

    Merci d'avoir penser à la communauté francophone ça fait plaisir un forum rien que pour nous :p....

    Il y a certes encore des choses à faire mais vu l'évolution j'ai confiance en l'amélioration de vos traduction.

    Bon jeu à toutes et tous.

    Cordialement.
  • Archived PostArchived Post Messages: 238
    Modifié (avril 2012)
    Bonjour je voudrais savoir si le système de tickets fonctionne toujours dans le jeu à propos des erreurs de traduction?
Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour répondre.