[DE] Patch-Notes 12. April 2012

Archived Post
Archived Post Beiträge: 1,604 ✭
Allgemein:
Diensthabende Offiziere:
Systeme:
Quelle: http://sto.buffed.de/board/content/1395-Release-Notes-12-04-2012
Vielen Dank für die Übersetzung!
-
Kurlands Stimme wurde wieder für die KDF Charaktere am Ende von „Boldly They Rode“ hinzugefügt
- Borg Kuben schaukeln nicht länger im Kampf
- Allgemeine Verbesserungen der Serverstabilität
- Schiffe drehen sich jetzt, wenn man sich im Kampf bewegt, wieder richtigFerengi Lock Boxen fallen jetzt als Beute!
- Für weitere Informationen, schaut euch diesen Dev-Blog an: http://sto.buffed.de/board/content/1...wicklerblog-39
- Im Zusammenhang mit den Ferengi Lock Boxen gibt es neue spezielle Shops
- Schaut euch das morgen erscheinende FAQ für weitere Informationen an
Diensthabende Offiziere:
- Die numerischen Belohnungen für „Crew Evaluation“-Aufträge wurden erhöht
- Holographische Unterhaltungsprogramme geben jetzt Dilithiumerz und Rekrutierungs-CXP wenn sie entlassen werden
- Wesentliche Erhöhung bei der GPL-Auszahlung bei dem wiederholbaren Kettenauftrag der „Shapeshifting Lockets“Für den wiederholbaren Auftrag „Provide Sanctuary“ bei der „Ghosts of the Jem’Hadar“-Kette wurde die Frequenz erhöht und die numerische Belohnungen verringert
- Dieser wiederholbare Auftrag belohnt mit einem zufälligen cardassianischen DO bei kritischem Ausgang, diese Änderung macht den Auftrag lohnenswerter
- Die Eigenschaften des Befreiter Borg DO aus dem„B’Tran Support“-Auftrag der Föderation wurden angepasst, sodass sie zu der KDF Version passen
- Die Belohnungen für den Auftrag „Execute Changeling Spy“ wurden erhöht
- Die Beschreibung für die Kettenaufträge „Tulaberry und Ferasan Nepetan Leaves Biomedical Investigations“ wurden angepasst, um die Belohnung für das Ende der Kette klarer zu beschreiben
- Ein falscher Barkeeper Auftrag wurde bearbeitet, der die falsche Version des Kometen Cocktails ausgab
- Die ausgegebene Version funktionierte, aber wurde nicht von anderen Aufträgen akzeptiert
- Einige Levelreferenzen von DO-Aufträgen des Schiffsinnenraums sowie Umgebungskontakte wurden korrigiert. Bei denen man nicht konnte man nicht auf ihre Angebote zugreifen, bis ein bestimmtes Level erreicht wurde
- Der Auftrag „Investigating capability to assassinate using telekinesis“ wurde verändert sodass er in der Plünder-Kategorie geführt wird um auch mit den gewährten CXP überein zu stimmen
- Die Eigenschaft „Resolve“ wurde der cardassianischen DO-Belohnung „Gul Tain“, den man für die Kette „Ghosts of the Jem’Hadar“ bekommt, hinzugefügt
- Ein Problem bei „Quell Civil Unrest“ wurde behoben, bei dem ein leerer Gegenstand zum Start notwendig war
- Die Belohnungen für „Resupply Ground Deployment“ wurden verbessert, um dem Aufwand der notwendigen Güter eher zu entsprechen
Systeme:
-
Update „Energy Siphon“:
- Die Dauer des Eigenbuffs ist jetzt gleich mit der des Ziel-Debuffs„Flow Capacitors“ verändern nicht länger die Dauer dieser Fähigkeit, es verändert jetzt die Auswirkung
- Die Dauer wurde leicht erhöht, da der „Flow Capacitors“ sie nicht länger erhöht
- Der Skill „Flow Capacitor“ hat eine größere Auswirkung auf alle Abzugsmengen als er auf die Buffmenge hat
- Dies wurde durchgeführt um die Balance mit den gegnerischen Resistenzen zu halten
- „Power Insulators“ verringern die Auswirkung des Debuffs, wenn man mit dieser Fähigkeit fokussiert wird, aber es hat keinen Effekt auf den Buff den der User erhält
- Dies hat keinen Effekt auf den Buff dieser Fähigkeit
- Der Debuff kann mit einem „Wissenschaftsteam“ oder „Gefahrenemitter“ entfernt werden
- Es sind jetzt 10 bzw. 12 Sekunden
- Dieser Abzug sollte nicht stapeln, selbst wenn man von mehreren Gegner fokussiert wird
- Spieler haben Rang 2
- Dies ist ein Unteschied von 1.0km zwischen ungeskillt und voll geskillt, kann durch Zusatzenergie gesteigert werden
- Rang 2 und 3 sollten jetzt bessere Heilung geben, zusätzlich zu der Verlängerung der Dauer
Quelle: http://sto.buffed.de/board/content/1395-Release-Notes-12-04-2012
Vielen Dank für die Übersetzung!
Post edited by Archived Post on
0
Kommentare
-
Ich wuerde den Text nochmal ueberarbeiten und einige Fehler ausbessern. Einiges ist zu ungenau uebersetzt. Ich verstehe ja das die meisten Deutsche Release Notes wollen aber um ehrlich zu sein, greift nach den Englischen und fragt einfach eure Freunde was sie veraendert haben.0
-
Ich wuerde den Text nochmal ueberarbeiten und einige Fehler ausbessern. Einiges ist zu ungenau uebersetzt. Ich verstehe ja das die meisten Deutsche Release Notes wollen aber um ehrlich zu sein, greift nach den Englischen und fragt einfach eure Freunde was sie veraendert haben.
...halte ich für zu kurzsichtig - auch wenn sich in der deutschen Übersetzung hier und da Fehler eingeschlichen haben sollten, finde ich es wichtig, auch die zu "bedienen", welche der englischen Sprache nicht mächtig sind - und nicht jeder hat Freunde, die englisch sprechen0 -
Ich wuerde den Text nochmal ueberarbeiten und einige Fehler ausbessern. Einiges ist zu ungenau uebersetzt. Ich verstehe ja das die meisten Deutsche Release Notes wollen aber um ehrlich zu sein, greift nach den Englischen und fragt einfach eure Freunde was sie veraendert haben.
Ich bin mir sicher das Cryptic früher oder später Übersetzer einstellen wird die diese Patchnotes hautberuflich übersetzen können.
Solange das jedoch von Usern der Community gemacht wird, kann man da keine 100% Professionalität erwarten. Wir versuchen nur sogut wie möglich allen Spielern die kein Englisch können Inhalte zu vermitteln. Wenn es dabei zu Fehlern kommt kann man die Übersetzer gerne per PN kontaktieren.
LG0 -
Ich finde es ganz schön taktlos ehrenamtliche Arbeit zu kritisieren für welche man seine Freizeit opfert. Ich bin immer für Kritik aber in diesem Fall ist sie einfach nicht angebracht es Seiden du machst es besser
. Ich selbst weis wieviel Arbeit dahinter steckt und kann mich nur bei Xaben für seine jahrelange gute Arbeit bedanken, dass gilt für alle die etwas in ihrer Freizeit für sto machen.
0 -
Jup da haben sich ein paar Fehler eingeschlichen,... könnt mir gern eure Verbeserungsvorschläge schicken!
Denadoro, ich aktualisier unsere version gleich mal.
PS.: Danke, ich geb es ans Team weiter, twarp!!0
Kategorien
- Alle Kategorien
- 22K Star Trek Online
- 4.9K Nachrichten der Föderation
- 694 Versionshinweise
- 4.7K (PC) Allgemeine Diskussionen
- 850 Flottenverwaltung
- 175 Tribble Testserver
- 76 Vorstellungen
- 523 (PS) Allgemeine Diskussionen
- 64 Feedback
- 272 Fehler- und Problemberichte
- 23 Flottenverwaltung
- 341 (Xbox) Allgemeine Diskussionen
- 34 Feedback
- 190 Fehler- und Problemberichte
- 14 Flottenverwaltung
- 1.6K Die Akademie
- 75 Guides & Tutorials
- 117 PvE-Bereich
- 98 PvP-Bereich
- 381 The Foundry von STO
- 130 Foundry Datenbank
- 1.3K (PC) Feedback
- 5.7K (PC) Fehler- und Problemberichte
- 155 Fanart
- 386 10 Vorne (Offtopic)