Rejoignez le serveur Discord de la communauté francophone de Neverwinter : https://discord.gg/t763YBK

< Les pièges périlleux > De Portobello

crashcn
crashcn Member Messages: 2,402 Chef de Guilde
836494GameClient2016040604332427.jpg
Merci d'avance, ^^
-▬-▬-▬-▬-▬-▬-▬ஜ۩۞۩ஜ▬-▬-▬-▬-▬-
mhqdpgsukfsk.gif
-▬-▬-▬-▬-▬-▬-▬ஜ۩۞۩ஜ▬-▬-▬-▬-▬-
Facebook : www.facebook.com/BandicootCn
Exalight : https://discord.gg/0sXOZLpLhIqpCnwo
Post Exalight : arcgames.com/fr/forums/nwfr#/discussion/57682/exalight/p4

Réponses

  • dirganun34
    dirganun34 Member Messages: 40 Utilisateur Arc
    Salut à tous!
    Après les lames qui oscillent, Portobello DaVinci nous décrit le dé qui déboule dans le couloir : "...le plus gros dodécaèdre que vous n'ayez jamais vu..." ... sauf que ce n'est pas un dodécaèdre (12 faces) mais un icosaèdre (20 faces).
    Erreur de traduction? ou c'est la même en anglais? O-o' venant de Chris Perkins c'est la loose :wink:
    les Humains?... Laissez-les se détruire, ils savent si bien le faire!
  • dirganun34
    dirganun34 Member Messages: 40 Utilisateur Arc
    Bonjour les gens !
    Bug vocal et écrit toujours présent... c'est vrai que pour corriger ça, faut refaire la voix (repayer quelqu'un?) afin qu'elle ne dise pas n'importe quoi, ou ne traduise pas n'importe quoi ou alors corrige une grosse bêtise...
    Parce qu'un moine, par exemple, qui a attendu toute sa carrière d'envoyer des mandales qui font 1D20 de dommages, il vous dira la différence entre 1D12 (dodécaèdre) et 1D20 (icosaèdre), hein!
    alors quitte à utiliser des mots savants, autant ne pas dire nawak... ;)
    les Humains?... Laissez-les se détruire, ils savent si bien le faire!
  • dirganun34
    dirganun34 Member Messages: 40 Utilisateur Arc
    d'ailleurs, j'ai regardé un peu partout et je n'ai vu aucun dé à 12 faces dans le décor ?!? (alors que tous les autres y sont)... Y aurait-il une certaine forme de discrimination envers ce magnifique dé dont chaque face représente un pentagone ? :'(
    les Humains?... Laissez-les se détruire, ils savent si bien le faire!
  • seriousshampw
    seriousshampw Member Messages: 338 Perfect World Team
    Un problème crucial que je suis au regret de ne pouvoir corriger.

    Pour la petite histoire, c'est indiqué tel quel dans la version anglaise. Quand on a reçu les scripts à traduire (pour le doublage), on avait pas encore accès à la zone en question, et on a donc pas pu vérifier le dé était bien le malchanceux d12.

    Comme tu l'auras correctement deviné, le coût de faire revenir un acteur en studio pour corriger cette erreur somme toute mineure est bien supérieur à 1d20 PO, donc nous n'avons pas opté pour ce faire. Si un jour Perkins, ou son doubleur français, reviennent en studio, on pourra y songer.

    Quant aux dés visibles, ce sont ceux qui sont les plus habituellement utilisés dans une partie de D&D moderne. Le d4 n'y figure pas non plus.

    Enfin, on veillera à rester cordial sur ce forum, et à éviter de qualifier notre travail de "n'importe quoi", merci bien.
    SjhqSgf.png


    Localization team - France
  • crashcn
    crashcn Member Messages: 2,402 Chef de Guilde
    C'est aux Devs qu'il faut tiré les oreilles. :p
    -▬-▬-▬-▬-▬-▬-▬ஜ۩۞۩ஜ▬-▬-▬-▬-▬-
    mhqdpgsukfsk.gif
    -▬-▬-▬-▬-▬-▬-▬ஜ۩۞۩ஜ▬-▬-▬-▬-▬-
    Facebook : www.facebook.com/BandicootCn
    Exalight : https://discord.gg/0sXOZLpLhIqpCnwo
    Post Exalight : arcgames.com/fr/forums/nwfr#/discussion/57682/exalight/p4

Ajouter un commentaire

GrasItaliqueBarréOrdered listListe non ordonnée
Emoji
Image
Aligner à gaucheCentrer le texteAligner à droiteBasculer en code HTMLBasculer en mode plein écranAllumer les lumières
Déplacer image/fichier