PC-Patch-Notizen für 7/9/20

toraknu
toraknu Beiträge: 2,375 Arc Nutzer
bearbeitet Juli 2020 in (PC) Allgemeine Diskussionen
https://www.arcgames.com/en/games/star-trek-online/news/detail/11475493

AUTOMATISCHE ÜBERSETZUNG DEEPL.com


PC-Patch-Notizen für 7/9/20 (09.07.20)

Von Botschafterin Kael | Mi 08 Jul 2020 06:13:03 PM PDT

Allgemein:

Die Gedenktafel wurde aktualisiert, um die folgenden Personen einzubeziehen:
Paul Winfield.
William Marshall.
Percy Rodriguez.
Madge Sinclair.
Ray Walston.

Das Platin-Scharfschützengewehr der Discovery Era aus dem Cryptic 20th Anniversary Pack kann nun für alle Charaktere zurückgefordert werden.

Es wurde ein Problem gelöst, das dazu führte, dass Waffen bis zu 50 Minuten abgekühlt waren, wenn man sie aus dem Inventar ausrüstete.

Es wurde ein Problem während der Episode "Khitomer-Diskord" gelöst, das verhinderte, dass die Rettung aller 15 Zivilisten gewürdigt werden konnte.

Es wurde ein Problem während der Episode "Untergang" gelöst, das dazu führte, dass die Feinde auf niedrigerer Ebene schwieriger waren als beabsichtigt.

Alle Missionen im Journal für alle Fraktionen, bei denen man Schlange stehen und eine TFO spielen musste, wurden entfernt.

Der Handlungsbogen "Vigilance" wurde aus den Delta-Rekrutierungsanforderungen entfernt.

Es wurde ein Problem gelöst, das dazu führte, dass "Das Zentrum kann nicht halten" und "Der Khitomer-Zwiespalt" nicht mehr in Ordnung waren, als sie dem Spieler von J'mpok gewährt wurden.

Das Flottenlogo auf dem überarbeiteten T6 B'Rel wurde an die richtige Stelle verschoben, und auch die Impulsspuren wurden an die richtige Stelle angepasst.

Die Cannon-Hartpunkte auf der Negh'Var wurden angepasst, um besser zur Schiffskunst zu passen.

Aktualisierungen des Wachmodus:

Es wurde ein Problem behoben, das dazu führte, dass der Schaden dieser Konsole durch Schadenverstärkungen übermäßig groß wurde.

Es wurde ein Problem behoben, das dazu führte, dass FX auf Ziele spielte, die sich außerhalb der Reichweite des Schadens der Konsole befanden.

Es wurde ein Problem behoben, bei dem Fragment der KI-Tech den Energiewaffenschaden nicht richtig skalierte.

Überhörte kundenwünsche > alle items aus 40 mails ins inventory - ein knopf !
every week get Items from 40 mails into inventory>> ONE BUTTON CLICK !

Kommentare

  • toraknu
    toraknu Beiträge: 2,375 Arc Nutzer
    bearbeitet Juli 2020
    Die Gedenktafel wurde aktualisiert, um die folgenden Personen einzubeziehen:
    Paul Winfield.
    William Marshall.
    Percy Rodriguez.
    Madge Sinclair.
    Ray Walston.


    3ujfm2gh4741.png


    noepag88gn53.png


    8amrvswel66l.png


    hew78jgegu7i.png


    n211vhq4c142.png

    alle artikel mit besten dank und verweis auf die rechte
    aus MEMORY ALPHA

    https://memory-alpha.fandom.com/de/wiki/Hauptseite


    hinweis ...durch die neugestaltung der Gedenktafel als laufband
    ist es natuerlich möglich weitere namen auch von nebendarstellern unterzubringen
    insofern auch von bereits verstorbenen

    die "star trek familie" der darsteller wird dann dort wohl gemeinsam gedacht.
    Überhörte kundenwünsche > alle items aus 40 mails ins inventory - ein knopf !
    every week get Items from 40 mails into inventory>> ONE BUTTON CLICK !
  • ulysses359#8595
    ulysses359#8595 Beiträge: 139 Arc Nutzer
    toraknu schrieb: »
    https://www.arcgames.com/en/games/star-trek-online/news/detail/11475493

    AUTOMATISCHE ÜBERSETZUNG DEEPL.com

    Die Cannon-Hartpunkte auf der Negh'Var wurden angepasst, um besser zur Schiffskunst zu passen.

    :D Liest sich so als wäre bei DEEPL noch Luft nach oben, für sinngemäße Übersetzung.
    "There's an old saying: Fortune favors the bold! Well, I guess we're about to find out."

    tumblr_pblpvyaa661qj6sk2o1_250.gifv
  • toraknu
    toraknu Beiträge: 2,375 Arc Nutzer
    toraknu → ulysses359
    Adjusted Cannon hardpoints on the Negh’Var to better match the ship art.

    schlage vor ulysses DU übernimmst in zukunft die übersetzungen
    und ja recht haste

    schwachsinn das ich mir damit die arbeit machen tu
    nur damit hinterher irgendeine kichererbse ankommt und
    das mies macht

    mach Du das mal
    bist ja besser damit mein gutester

    ich bin da raus..
    Überhörte kundenwünsche > alle items aus 40 mails ins inventory - ein knopf !
    every week get Items from 40 mails into inventory>> ONE BUTTON CLICK !
  • querulant75
    querulant75 Beiträge: 1,028 Arc Nutzer
    c&p ist ja auch soooooooooooooooooo viel Arbeit...
    Aber mal im Ernst: keine automatisierte Übersetzung ist perfekt, das erleben wir im Spiel ja auch immer wieder, also sollte man von daher ruhig mal ein Auge zudrücken können (unser Seehofer hat uns ja gezeigt, wie man das bei Verbrechen aus dem rechten Spektrum macht, sollte also auch hier kein Problem geben).
    Ich ironiere solange, bis ich einen Sarkasmus bekomme.
  • johnjharrison
    johnjharrison Beiträge: 378 Arc Nutzer
    bearbeitet Juli 2020
    Ich habe in meiner Flotte bekannt gegeben das ich die Erweiterung vom Chrome nutzen werde um die Blogs zu übersetzen und das man hin und wieder mit seltsam-lustigen Übersetzungen rechnen muss.

    Ist halt so wenn man was automatisiert machen lässt, die Fehlerquote ist dann nun mal sehr hoch ...
    Und STO lehrt uns ja eh, auch die Fehlerquote menschlicher Übersetzungen ist nicht gerade niedrig ...
    DDSF Flotten Admiral John J. Harrison
    DHDM General Anony
    Online Flottenbase
  • maximgorkiy
    maximgorkiy Beiträge: 214 Arc Nutzer
    toraknu, ulysses359, ich muss toraknu Recht geben! wenn das hier jedesmal so abläuft, kann ich nur jedem raten, die Finger von der Übersetzung zu lassen. Soll sich jeder Spieler, der es will, mit seinem Lieblingsübersetzer Texte selbst übersetzen.
    Noch ein Wort zu DeepL: Es handelt sich um eine Künstliche Intelligenz, die sehr gute Bewertungen bekommen hat. Aber niemand und kein Programm ist 100% perfekt. B)
    PC: Win10 auf MSI Z170A GP, AMD Ryzen 7, Nvidia GeForce GTX 1060.