В Руинах Блекдаггер, в таверне по квесту "Подземный ход", который берется у Таггота Айроншрауда.
В озвучке дворфов все время называют гномами, несмотря на то, что даже в самом тексте употребляется "дворф". В D&D дворф и гном - это две разные расы, так что лучше переозвучить. Насчет всей остальной озвучки не могу сказать, буду слушать, если найду - напишу здесь.
Навтряли будут переозвучивать... локализацию всегда правят, но вот что бы озвучку...
Впрочем, увидим.
Отрадно спать – отрадней камнем быть.
О, в этот век – преступный и постыдный –
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Прошу: молчи. Не смей меня будить.
Чтобы не создавать новую тему, напишу тут.
Снова ошибка озвучки (даже если маловероятно, что поправят, всеравно выложу).
В локации Блекдаггер, по квесту "Арфист-наблюдатель", при разговоре с Гарлом Наркло, часть диалога "Я столько месяцев прожил среди них шпионом" он повторяет дважды.
По тексту видно, что фраза не должна повторяться.
В следующем квесте "Обескровить разбойников", у этого же персонажа при завершении задания озвучка отсутствует.
Комментарии
Впрочем, увидим.
О, в этот век – преступный и постыдный –
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Прошу: молчи. Не смей меня будить.
Снова ошибка озвучки (даже если маловероятно, что поправят, всеравно выложу).
В локации Блекдаггер, по квесту "Арфист-наблюдатель", при разговоре с Гарлом Наркло, часть диалога "Я столько месяцев прожил среди них шпионом" он повторяет дважды.
По тексту видно, что фраза не должна повторяться.
В следующем квесте "Обескровить разбойников", у этого же персонажа при завершении задания озвучка отсутствует.