Rejoignez le serveur Discord de la communauté francophone de Neverwinter : https://discord.gg/t763YBK

Mot censuré

siderax
siderax Member Messages: 171 Utilisateur Arc
Bonjour.
J'ai des souci de censure des autres langues sur des mots en français.

Par exemple le mot "kao" dans la phrase : "Six dynasties se sont succédé jusqu’à nos jours : Li, Ho, Hai, Kao, La et Kuo." (Je parle de l'histoire de Shou Lung)
Ou encore le "tard" dans ... "au cours duquel l'assassinat de l'empereur conduisit au soulèvement de six provinces méridionales (qui formèrent plus tard l'empire de T'u Lung)."

Enfin bref c'est particulièrement casse pied. Je suppose que des mots comme "retard" doivent être concerné aussi.
Il y a un mot de faire remonter l'info et d'espérer une correction sur ça ?
@Sideria - Membres des Arpenteurs du Vent

Ma campagne Fonderie :
Une épopée céleste, high fantasy, lore, très scénarisé :)
http://nw-forum.fr.perfectworld.eu/showthread.php?t=12861
Partie 2 - Un voyage céleste, disponible !
Post edited by siderax on

Réponses

  • noldorin18
    noldorin18 Registered Users Messages: 4
    Modifié (mai 2013)
    Dans le genre j'ai "qui m'a" que je ne peux pas écrire. Je ne sais pas ce qu'il n'aime pas là dedans mais c'est plutôt gênant pour varier les formulations pendant les dialogues.
  • oniraziel
    oniraziel Registered Users, Neverwinter Beta Users, Neverwinter Hero Users Messages: 6
    Modifié (mai 2013)
    "Amn" aussi est concerné, ce qui est un comble ^^
    On dirait que les mots interdits ne sont pas localisés.
  • eulys
    eulys Registered Users, Neverwinter Beta Users Messages: 104 ✭✭✭
    Modifié (mai 2013)
    Oui j'ai eu les mêmes problèmes avec Amn et qui m'a. C'est clair que c'est chiant ! Vu qu'en général on écrit "d'Amn" C'est peut-être pour censurer "D A M N"... Mais bon, c'est pas super vulgaire je trouve... Ca doit être autre chose...
    Mes Quêtes Fondry :


    Une Grande Réception : NW-DBTOJ54ZV

    La Sphère Planaire : NW-DLRK3JKJ5
  • darkdadounet
    darkdadounet Registered Users, Neverwinter Beta Users, Neverwinter Guardian Users Messages: 61 ✭✭
    Modifié (mai 2013)
    Pour ma part j'ai désactivé le filtre à obscénité, le problème c'est que ce filtre mélange toutes les langues, du coup ca censure tous et n'importe quoi (par exemple "tard" est censuré, d'ailleurs si quelqu'un à l'explication je suis preneur...).
  • krooman
    krooman Registered Users Messages: 126 ✭✭✭
    Modifié (mai 2013)
    Tard = retard = abruti en anglais si je ne m'abuse.
  • oniraziel
    oniraziel Registered Users, Neverwinter Beta Users, Neverwinter Hero Users Messages: 6
    Modifié (mai 2013)
    Certes, mais comment reformuler : "Vous arrivez trop tard" ???
    Les modules sont localisés, donc autant avoir un dictionnaire localisé, quand même.
  • krooman
    krooman Registered Users Messages: 126 ✭✭✭
    Modifié (mai 2013)
    => "Vous n'êtes pas en avance." pour un rendez vous par exemple
    => "Tout est en place". pour un évènement qu'on aurait aimait empêcher tel un rituel par exemple. On peut y ajouter "Rien ne peut l'interrompre dorénavant" ou tout autre phrase du même acabit.
    => "Si vous étiez arrivé rien qu'un peu plus tôt, il ne serait sans doute pas mort."
    => Etc.

    Par contre c'est sûr que cela demande une certaine gymnastique dont on se passerais bien.
    Le "mot" censuré qui me dérange le plus est tout autre. C'est le " qui m' ".

    Bien entendu, je suis totalement pour un dictionnaire localisé, cela va de soi.
  • oniraziel
    oniraziel Registered Users, Neverwinter Beta Users, Neverwinter Hero Users Messages: 6
    Modifié (mai 2013)
    J'ai adopté le "Vous êtes arrivés après coup" : le PJ est en retard et constate que ce qu'il voulait n'est plus là.
    Ça va faire marcher un peu plus les neurones (ce qui est pas forcément plus mal, en fait ^^).
    Après, c'est surtout TRES handicapant dès que l'on parle "d'Amn" qui est quand même une région des RO...

    Mais au final, il y aura peut être (espérons) des évolution sur la Foundry au fil de la bêta (enfin, déjà, s'ils réparent les bugs... :) )
  • krooman
    krooman Registered Users Messages: 126 ✭✭✭
    Modifié (mai 2013)
    Il faut réussir a tourner ses phrases pour privilégier "à Amn" plutôt de "d'Amn". Les phrases vont être lourdes...
    "Vous venez de l'orphelinat d'Amn" = "Vous venez de l'orphelinat situé à Amn" => et encore ça c'est pour les cas les plus simple :(.

Ajouter un commentaire

GrasItaliqueBarréOrdered listListe non ordonnée
Emoji
Image
Aligner à gaucheCentrer le texteAligner à droiteBasculer en code HTMLBasculer en mode plein écranAllumer les lumières
Déplacer image/fichier